Invitation to participate in the 7th International Lithographic Symposium 2015 in Tidaholm.

LitoSympTidah2015INVITATION

We invite you to participate in the 7th International Lithographic Symposium 2015 in Tidaholm.
Though the deadline for participating in the exhibition has passed we still invite you to take part in the debates, seminars, workshops and more in our schedule. Besides that you can enjoying all the lithographic art we will show from the largest number of applying artists to date.
During the first part of the of the symposium July 27 to August 1 there will be seminars, workshops and debates. See programme below for more detailed information.

The Symposium exhibition is open from July 27 untill August 9 and is shown in four galleries.

Program – Programme

Måndag/Monday July 27:

Invigning/Opening 13.00
Vulcanön/ Vulcan Island
Alla utställningar öppna
All exhibitions open

Pub på Marbodal Center öppen på kvällen ( Öppen alla kvällar till 2 augusti )
Pub at Marbodal Center open at evening ( Open all evenings until August 2 )

Tisdag/Tuesday July 28:

09.00 – 12.00

Föredrag / seminars at Marbodal Center:

Jan af Burén: ”Chromolithography in Sweden in the 19:th Century”
Bo Jemseby: ”Bildmakare i 65 år/Image maker for 65 years”
Tabor Presse: ”Om Taborpresse Berlin/About Taborpresse Berlin”
Peter Stephan:” Om Grafikwerkstatt Dresden/About Grafikwerkstatt Dresden”

Lunch 12.00 – 13.00

13.00 – 14.00

Marta Raczek: ”Sites of Memory. Representing Landscape in Lithographs of Piotr Panasiewicz and Endi Poskovic”

Workshop at Lithographic workshop:

14.00 – 16.00

Angela Schröder: ”Autographischer Umdruck. Von Herstellung und Anwendung des Umdruckspapier

William Haberman: ”Torrlitografi/Waterless lithography”

18.00 at Marbodal Center: Ulla von Gemmingen/Michael Leslie: ”Microcosmos Project; From the diary of a fly”
Onsdag/Wednesday July 29:

10.00 – 18.00

Resa till Borås med besök på Ålgårdens grafiska verkstad och Abecita konsthall
Tour to Borås visiting Ålgården graphic workshop and Abecita Gallery

På kvällen/ at evening: Party at pub in Marbodal Center. Food, drinks and music.

Your host: Litografins Vänner/Friends of Lithography

 

Torsdag/Thursday July 30:

09.00 – 12.00

Föredrag/seminars at Marbodal Center:

Ellen Sturm: ”Om HAW Hamburg/ About HAW Hamburg
Jürgen Zeidler: ”Franz Maria Ferchl und die Annalen der Lithographie”
Sahra Pike
Katja Syrjä: Pappersprojekt/ Paper Project

Lunch 12.00 – 13.00

13.00 – 15.00

Jim Berggren: ”Om ENDEGRA projektet/about the ENDEGRA project

William Haberman: ”Torrlitografi/Waterless lithography” forts./continuation

Workshop at Lithographic workshop:

15.00 – 16.00

Aldrik Salverda: Visar transportabel tryckpress/shows portable printing press

Fredag/Friday July 31:

09.00 – 12.00

Föredrag/seminars at Marbodal Center:

Per Andersson: ”Om La Ceiba Graphica/about La Ceiba Graphica”
Wim Jonkman: ”Why do I make what I make?”
Marja Godoy/Jorge Rodriguez: ”Lithography and Bookmaking”
Petar Milev: ”Lithography at the National Academy of Art in Sofia; Historical Overview and Current Practice”

Lunch 12.00 – 13.00

Workshop at Lithographic workshop:

13.00 – 16.00

Anna Trojanowska: ”Lithography on marble stone”
Marja Godoy/Jorge Rodriguez: ”Lithography and Bookmaking

Lördag/Saturday August 1:

Day at disposal
UTSTÄLLNINGARNA öppnar dagligen 27 juli – 9 augusti 10:00 – 18:00
the EXHIBITIONS open every day July 27 – August 9 10:00 – 18:00


De fyra utställningslokalerna/hallarna:
the four galleries:

Konstlitografiska muséet, Helliden
Grafiska verkstaden, Vulcanön
Rudbecksgymnasiet, Vulcanön
Tidaholms konsthall, Turbinhusön

PRIZES

Among the exhibited prints a selected jury will choose three winners to be granted the following prizes:

1st prize – 2.000 €
2nd prize – 1.000 €
3rd prize – 1 month of free lodging and 150 € to spend on materials while working in the Tidaholms Lithographic workshop.

WELCOME

To contact us with any questions you may have:
e-mail: lito@helliden.se
Phone: (+46) 073-6234486

The Journeyman´s Walk project

 Summary of the project (max 2000 characters). Please note that this information may be used
for dissemination purposes

The Journeyman´s Walk project is a mobile artproject based on advanced knowledge production in printmaking/artefactual artmaking & communication. It´s actions are directed towards professional artists & the general public with an educational core in the practice based artwork. Our network, www.endegra.org holds a lot of expertise: from ancient printing techniques, methods & materials to their comtemporary cooperations with the latest digital possibilities. It will increase international potentials, to share & develop an advanced knowledge production within the field of printmaking. The workshops are there, fully equipped. Artists can travel & be both masters & aprentices & each locality has their outgoing audience approach; the education thus concerns both artists & audience. This is due to a lack of visual art education on all levels. It has long left an unjustifiable big part of material based artistic knowledge production aside in favor of text as the main material to create meaning in art. We are not hostile to textual creating of meaning but still oppose this approach for being too narrow-minded & underestimating today´s vast visual communication. There is no effortless understanding in art & a ”knowledge society” must show great diversity, also in art. Without training there will be no audiences. The time we live in is preoccupied with text & analytic reflection, the creation of meaning is not. It is activated in many more ways. We advocate a pluralistic attitude to involve the whole spectrum of what is really going on in the arts & to widen it further – to reach outside of the traditional art sector – the project also includes development of new digitalized audience possibilities that highlights the important role that printmaking has had & still has to a participating identity & how it today relates to the digital media that opens for an artistic pluralism needed to support a sustainable, pluralist, open & democratic society.

Lecture at 6th ENDEGRA meeting in Skövde Tidaholm: Nina Bondeson

The art of printmaking & printed pictures distribute visions, stories & testimonies. It is language, communication. Looking back in history, we can see that through our cultural heritage we have formed a readiness to communicate in images. And in it´s multiplication, the printed image has a strong force. The vast commercial use of printed images that surround us today is not a random coincidence. But imagery has many faces and it´s terms in art differ from the commercial. In art the communication is questingly complex where commercial image-communication wants to convince a buyer. It´s concern is to make the first impulse from a visual message urge our desire. No more, end of story, mission completed, on their part. And we all get that first impulse looking at an image. Because the visual is connected to our inherent, natural language ability. A complex art communication, like any other complicated human activity, does not offer effortless understanding. The first impulse from an image is just the beginning. To get passed it you need training. Just as you need training to learn how to read and write. In the western language situation, the visual part is one of heavy weight, but in a very contradictory way, it is constantly treated as insignificant because it is not recognized as part of our language abilities. It has an inherent interactive capability, but is often assumed to call for but a passive reception, as something we can use in a liesurely way or disregard all together and consequently, our elementary schools are not committed to make us ”literate” in reading & writing images. Therefor most people have great difficulties when it comes to visual interpretation. And yet, due to our inherited readiness for this communication; and given a chance, it doesn´t take much to understand the principles and from there you can devote the rest of your life to develop & deepen the possibilities that opens before us in this artmaking. So, when we deal with visual art in the artefactual art tradition, that printmaking is part of, we deal with both an immediate availability and great complexity. As printmakers in art we work in the knowledge system of Practical Artefactual Artmaking. We use our hands, we use different materials, tools, methods and techniques to create or process artefacts/prints to have them carry meaning that can communicate aside from verbal language. We do not need to be aware of the theories that try to explain and understand this work to be able to participate in the artmaking. What we do need is a context, adequate actingspaces, some encouragement and response to our communicative attempts, which is no more than we do to develop any language. If we leave the actual making, however, to try to describe, analyse and understand why and how we do it, how it relates to the rest of the world etc, then, theories, concepts and explanations are very useful. Then, we cannot do without them. But we don´t need to theorize to be able to make great art. Before the conceptual break through in art, verbal articulation of the artistic experience was not called for in the artefactual artmaking. This is not to be seen as an insufficiency in the actual artmaking, but it can be experienced or met as an insufficiency in relation to the dominant over-confidence that our time has developed in theoretical analysis and textual understanding of both life and art. Though the time we live in is over-occupied with text & analytic reflection, the creation of meaning is not. Never has been. It has many different ways to explore what this life is about. And: ”this life cannot be all there is to know about it” (poet Ragnar Strömberg) Therefor we can state that a theoretical interest in the practice can be both useful and rewarding, but it is not the precondition for the practice itself. But to make space for the actual making of art is difficult today. To get hold of education or necessary co-funding for the practical work, you have to present it in text since practical knowledge is subordinated and has no self-evident position in the contemporary textuality. And higher art education has long left an unjustifiable big part of material based artistic knowledge production aside, in favor of text as the main material to create meaning. Without being the least bit hostile to textual creating of meaning as such, quite the opposite, I still oppose this prevailing hegemony & critisize it for being too un-democratic: oversized, biased & narrow-minded. I advocate a pluralistic attitude that acknowledges the whole spectrum of what is really going on in the arts & also reaches outside of the arts. ”We are simultaniously both products and producers of the culture we live in. But we seldom regard the value or function of our labour.” (Sarah Charlesworth) Art should not be held in a professionalized isolation the way we see today, where it has become the concern for a disconnected ”cultural sector” separated from the rest of our daily lives. Artmaking in what is often said to be a ”knowledge society”, must house all kinds of artistic knowledge production. And it is when printmakers have ”their hands in the ink” that they shape and develop the preconditions for printmaking and in that work lies it´s contribution to the communicative pluralism which is a nessecity for a reasonable and democratic society. Freedom of expression, freedom of speech, a free press, free art. These are all connected to printmaking and they are all language issues as well as issues of great political importance. Especially today when we see fascism re-mobalize, given the possibility to exploit the justified frustration that globalized neo-liberal politics have generated during the last 40 years. It is from this understanding that I see our Journey Man Walk project develop. Art and language. Availability and complexity. The knowledge production, the practice based work and the political importance. The core is of course the practice based work: from the different techniques, tools, methods & materials employed from centuries back to their nutritious comtemporary cooperation with the latest digital possibilities. The profound knowledge, that the workshops involved master, is the founding base for a mobile education system that will acknowledge and offer access to advanced knowledge production in printmaking in the multi-cross-fertilized realm of artefactual artmaking & communication. We need not be shy. What we do has to do with the significance that a free art has for democracy and the significance that democracy has for a free art.

partner organisations and cooperators

Grafik i Väst

GiV-galleriet

 

Gallery & printmaking association est. 1991 in Gothenburg, Sweden.- Grafik i Väst

 

GiV-logga

Gallery & printmaking association est. 1991 in Gothenburg, Sweden.
Grafik i Väst (GiV) is a non-profit association for print makers. It came about in a growing need for a centre, complementing the institutional infrastructure of the fine arts & now houses an impressive bank of some 4000 edition prints. The original group of 50 local members does now hold 270 nationally & internationally based artists. We get co-funding through an assignment concerning cultural strategies for Region Västra Götal&. Together with our administrator/gallery host in the centre we organize internal & external exhibitions, artist presentations, collaborative workshops, lectures, regular updated membership catalogues, an annual print scholarship for student printmakers. Grafik i Väst is also a member of the European Network ENDEGRA: www.endegra.org. To improve the public´s access to member´s works; visually, pedagogically & commercially, we now digitalize all the prints to use the contemporary IT communication.

Grafikverkstatt Dresden

Grafikwerkstatt Dresden Junghannsstra?e<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> Raumansicht des rechten Werkstattbereichs<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> Offsetdruckmaschine und Tiefdruckpressen<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> Fotografie Andreas Seeliger Dresden<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> 22.Juni 2008

 

DresdenLogga

 

Grafikwerkstatt Dresden , Germany

Grafikwerkstatt Dresden – a fine Art Printshop – for fine art printmaking at a professional level. It is possible to do & to learn the printmaking yourself or to have work carried out by highly trained printers. The workshop has been a meetingplace & a workplace; a municipal workshop that has promotes art & artists in Dresden since over 50 years. 600 m2 with historical presses that delivers highest possible quality in the prints – cared for in connection to their history & from fascination with the irreplacable ways & means in the old methods, they are established for contemporary applications and complemented with modern technology. Grafikwerkstatt Dresden is organized by professional printers with a vast circle of contacts in both fine art & press trade. It is a supported meeting place for contemporary artists and a sphere from which fruitful artistic collaborations & meetings with the general public can take form.

The Funen Printmaking Workshop – Fyns Grafiske

Værksted

 

Fyn butik

 

Fyn

Funen Printmaking Workshop – Fyns Grafiske Værksted

The Funen Printmaking Workshop is an independent Institution based on association-terms. The Vision of The Funen Printmaking Workshop is to be a supporting factor in the Art scene, especially in the printing arts. We encourage printing artists to develop their ability and skills through out their live.
In the early 70’ties a little active group of artists created a workshop for professional printers. On February the 1st 1976 The Funen Printmaking Workshop was inaugurated in Hans Jensens Stræde 18, in  Odense in a building that was provided by the City of Odense. The Funen Printmaking Workshop has 300 professional working artists from 21 nations as members. We have 12 exhibitions  a year in the gallery and exhibitions abroad, guided tours and artist talks.
The gallery consists of over 5000 original prints.  We hold 6 to 8 courses a year in printmaking both traditional and new techniques.
The Funen Printmaking Workshop is supported by the County of Odense.

 

 

Cooperating studios and institutions

Endegra-Journeymanwalk-Verkstäder Blad1

Det 7:e Internationella Litografisymposiet 2015 i Tidaholm

det 7:e Internationella Litografisymposiet 2015 i Tidaholm

INBJUDAN

Vi önskar alla välkomna att delta i det 7:e Internationella litografisymposiet, 27 Juli – 9 Augusti, 2015. Symposiet kommer att innehålla utställningar, debatter, seminarier och workshops med mera.

OM UTSTÄLLNINGEN

I symposieutställningen visas litografier och olika typer av blandtekninker som involverar litografi liksom datagenererade bilder tryckta som litografier.

OM KATALOGEN

Utställningen dokumenteras i en katalog. Enskilda konstnärer har en bild i katalogen, deltagande verkstäder har två bilder. Varje konstnär som betalat anmälningsavgift får en katalog. Verkstäder får två kataloger.

GRAFIKPRISET

Bland de utställda verken kommer en jury att utse tre pristagare.

1:a pris – 20.000 Sek
2:a pris – 10.000 Sek

3:a pris – Fritt arbete och boende vid Tidaholms litografiska verkstad under 1 månad. Dessutom material för 1.500 Sek

 

UTSTÄLLNINGARNA öppnar dagligen 27 juli – 9 augusti 10:00 – 18:00
the EXHIBITIONS open every day July 27 – August 9 10:00 – 18:00

De fyra utställningslokalerna/hallarna:
the four galleries:

Konstlitografiska muséet, Helliden
Grafiska verkstaden, Vulcanön
Rudbecksgymnasiet, Vulcanön
Tidaholms konsthall, Turbinhusön

VÄLKOMMEN!!!

För kontakt om ni har frågor redan nu:

Mailadress: lito@helliden.se
Tel: 073-6234486

Se också fortlöpande information på vår facebooksida.

 

Affisch_kort_symposium_1

Program – Programme

Måndag/Monday July 27:

Invigning/Opening 13.00
Vulcanön/ Vulcan Island
Alla utställningar öppna
All exhibitions open

Pub på Marbodal Center öppen på kvällen ( Öppen alla kvällar till 2 augusti )
Pub at Marbodal Center open at evening ( Open all evenings until August 2 )

Tisdag/Tuesday July 28:

09.00 – 12.00

Föredrag / seminars at Marbodal Center:

Jan af Burén: ”Chromolithography in Sweden in the 19:th Century”
Bo Jemseby: ”Bildmakare i 65 år/Image maker for 65 years”
Tabor Presse: ”Om Taborpresse Berlin/About Taborpresse Berlin”
Peter Stephan:” Om Grafikwerkstatt Dresden/About Grafikwerkstatt Dresden”

Lunch 12.00 – 13.00

13.00 – 14.00

Marta Raczek: ”Sites of Memory. Representing Landscape in Lithographs of Piotr Panasiewicz and Endi Poskovic”

Workshop at Lithographic workshop:

14.00 – 16.00

Angela Schröder: ”Autographischer Umdruck. Von Herstellung und Anwendung des Umdruckspapier”

William haberman: ”Torrlitografi/Waterless lithography”

18.00 at Marbodal Center: Ulla von Gemmingen/Michael Leslie: ”Microcosmos Project; From the diary of a fly”

Onsdag/Wednesday July 29:

10.00 – 18.00

Resa till Borås med besök på Ålgårdens grafiska verkstad och Abecita konsthall
Tour to Borås visiting Ålgården graphic workshop and Abecita Gallery

På kvällen/ at evening:

Party at pub in Marbodal Center. Food, drinks and music.

Your host: Litografins Vänner/Friends of Lithography

Torsdag/Thursday July 30:

09.00 – 12.00

Föredrag/seminars at Marbodal Center:

Ellen Sturm: ”Om HAW Hamburg/ About HAW Hamburg
Jürgen Zeidler: ”Franz Maria Ferchl und die Annalen der Lithographie”
Sahra Pike
Katja Syrjä: Pappersprojekt/ Paper Project

Lunch 12.00 – 13.00

13.00 – 15.00

Jim Berggren: ”Om ENDEGRA projektet/about the ENDEGRA project

William Haberman: ”Torrlito/Waterless lithography” forts./continuation

Workshop at Lithographic workshop:

15.00 – 16.00

Aldrik Salverda: Visar transportabel tryckpress/shows portable printing press

Fredag/Friday July 31:

09.00 – 12.00

Föredrag/seminars at Marbodal Center:

Per Andersson: ”Om La Ceiba Graphica/about La Ceiba Graphica”
Wim Jonkman: ”Why do I make what I make?”
Marja Godoy/Jorge Rodriguez: ”Lithography and Bookmaking”
Petar Milev: ”Lithography at the National Academy of Art in Sofia; Historical Overview and Current Practice”

Lunch 12.00 – 13.00

Workshop at Lithographic workshop:

13.00 – 16.00

Anna Trojanowska: ”Lithography on marble stone”
Marja Godoy/Jorge Rodriguez: ”Lithography and Bookmaking

Lördag/Saturday August 1:

Day at disposal